2024-05-07 04:21

招聘是件难事,尤其是对需要双语人才的雇主来说这是为什么

雇主和专家告诉《环球新闻》,魁北克省本来就紧张的劳动力储备和日益严格的语言法律使得招聘双语人才变得更加困难。

加拿大统计局周三发布的一份报告显示,2016年至2021年期间,魁北克省以外省份精通法语和英语的人口比例有所下降,尽管在同一五年时间里,全国双语人口总数有所增长。在几乎每个省和地区,以法语为母语的人的比例也在下降。

双语人才相对稀缺之际,加拿大的失业率处于4.9%的历史低点。

这使得勒日尔曼在渥太华的两家酒店招募会讲法语和英语的员工变得更加困难。

日耳曼酒店(Germain Hotels)的人才和文化协调员玛丽•布瓦索纳特(Marie Boissonnault)表示,渥太华与魁北克省毗邻,这意味着该公司从邻近的省份吸引了一批希望得到母语服务的客人。

再加上该公司本身的法裔加拿大血统,以及它在一个双语国家的首都的立足点,使得对语言的要求比大多数雇主都要高。

“能够用法语服务对我们来说真的很重要。这就是我们的起源,”Boissonnault说。

她说,找到任何候选人并迅速让他们入职一直是一项挑战,但把法语和英语的要求放在首位意味着日耳曼必须做出让步。

该公司将双语能力放在一线员工的优先位置,但目前通常不可能找到能胜任所有这些职位的人才。

“(如果)我们有一个不会说法语的候选人,但这符合所有其他条件,那么我们就会选择他,因为在某种程度上,如果我们有这样的人,总比没有人好,”Boissonnault说。

渥太华招聘机构Pivot + Edge的首席执行官约翰·弗莱肖尔表示,当公司在招聘启事上发布双语资格证书时,招聘就会变得更加困难。

他说:“你在清单上列出的要点越多,你就会筛选到越来越少的人。”

弗莱肖尔说,和勒日耳曼一样,其他公司在面对一份求职者名单时,很快就会意识到,双语能力有时会从“必须具备”下降到“最好具备”。

“在很大程度上,他们走的是这样的道路:‘我们会雇佣讲英语的人,理想情况是随着时间的推移,用法语培训他们。’”

勒日耳曼不希望新员工学习法语,但它确实为非双语员工开设了小型内部课程,教他们进行对话的基础知识,或学习他们在酒店工作过程中出现的常见话题,比如:où est la salle de bain?(洗手间在哪里)?

酒店还确保只会说英语的员工与至少一名会说法语的同事在轮班时配对,以确保始终提供双语服务。

Boissonnault指出,没有员工被要求成为双语员工,但能说两种语言的入门级员工“最有可能”获得晋升机会。

第96号法案给魁北克的招聘增加了另一个障碍

魁北克省对法语语言的新要求给一些魁北克公司的招聘增加了挑战。

Patrick Huynh是蒙特利尔金融科技公司Fiska的首席执行官,他说,该省政府的新语言法律《96法案》使得他的公司的招聘更加困难,因为他的公司大部分业务都是用英语进行的。

该法案于今年6月生效,明确并设定了魁北克省公司和公共部门员工的新法语要求。

新规定要求政府官员在新移民抵达该省后六个月内只能用法语与他们交流。

黄齐表示,在科技行业的全球人才争夺战中,他的小公司正与“世界谷歌”(google of the world)展开竞争,在招聘启事上使用法国酒吧是不可能的。

他说:“我们很难吸引人才到蒙特利尔来,根据我们的经验,语言绝对是一个重大障碍。”

去年,菲斯卡聘请了两名来自欧洲的应聘者,并支付了包括机票和法律费用在内的搬迁费用。虽然公司花了6到12个月的时间招聘这两名员工,但他们都在6个月内离开了Fiska。

“首要因素是对法语的要求,”他说。“这只会增加他们的负担,他们最终会离开:一是菲斯卡,二是蒙特利尔。”

康考迪亚大学(Concordia University)经济学家摩西•兰德(Moshe Lander)表示,在招聘广告中加入双语期望“会压缩可用的人才库”。

兰德说,虽然从魁北克政府的角度来看,第96号法案可以被认为是“好的政治”,但像这样的语言法律“不是好的经济”。

他指出,来自比利时等国的威胁是,这些国家普遍使用法语和英语,它们能够抢走以法语和英语为卖点的加拿大工人的工作。兰德认为,尤其是在遥远的第一世界,比利时的呼叫中心可以很容易地从魁北克的雇主那里获得销售职位。

弗莱肖尔表示,有些公司的工作需要法语能力,但在招聘具备法语能力的员工时遇到了挑战,如果工作可以外包,这些公司将越来越多地转向第三方服务提供商,而不是通过招聘新员工的过程。

他说:“我没有看到公司说,因为招聘困难而停止业务。总是有其他选择的,”他说。

Lander说,如果魁北克省想要保持竞争力并坚持执行96号法案,该省应该为精通法语的职位增加薪水。

“我认为金钱胜于一切,”他说。“如果我抛出一则招聘广告,上面写着,‘嘿,这是招聘广告,如果你会说法语,一年就能多赚1万美元。猜猜有多少人会为了弄清楚他们遗漏的其他语言而竭尽全力?’”

今年春天,一群科技公司签署了一封致魁北克省省长François Legault的公开信,要求推迟第96号法案及其对该行业即将产生的影响,Fiska是其中之一。但黄恩表示,魁北克省政府和行业利益相关者之间“零磋商”。

96法案的其他政策包括,员工人数在25人及以上的企业将采取“特许经营”计划,这将使法语成为公司工作的主要语言。

黄齐表示,菲斯卡95%的业务是用英语完成的。该公司目前有大约12名员工,但计划向25人的规模增长。

这位魁北克省的科技高管精通两种语言,他说自己是蒙特勒人,但他担心,如果比尔96和其他法语招聘障碍仍然存在,他的公司在该市的未来会如何。

他说,与他创办公司的城市相比,渥太华等附近的枢纽城市会更欢迎菲斯卡。

“这是我的家乡,这是我的家。所以如果我要搬到别处去,我会很伤心的。”“但我对公司、对员工、对股东也负有责任。我们肯定会考虑在其他地方设立总部。”